オリジナル用語集
2017年08月28日
こんにちは
先日、FDAのドラフトガイダンス「Use of Electronic Health Record Data in Clinical Investigations」(臨床試験における電子医療記録データの使用)を個人的に翻訳してみたのですが、今回はその際にまとめていた単語リストをせっかくなのでご紹介したいと思います。
なお、ここでご紹介する和訳は個人的な翻訳に用いたものであり、必ずしも正しい和訳であるとは限らないことをご了承ください。
こっちの日本語の方が一般的だよ!というアドバイスもいただけると嬉しいです。
《治験関連英単語リスト》
英単語 | 和訳 |
Agency | 政府機関 |
audit | 監査 |
biological products | 生物薬品 |
capture | 収集する |
case histories | 症例記録 |
Center for Biologics
Evaluation and Research (CBER) |
生物製品評価研究センター |
Center for Devices and
Radiological Health (CDRH) |
医療機器・放射線保健センター |
Center for Drug Evaluation and Research(CDER) | 医薬品評価研究センター |
certified copies | 保証付き複写 |
clinical care | 臨床診療 |
clinical findings | 臨床所見 |
Clinical Investigation | 臨床試験 |
clinical investigator | 治験責任医師 |
clinical notes | 臨床ノート |
clinical trial | 臨床試験 |
combination products | 配合剤 |
completeness | 網羅性 |
contract research organization | 試験受託機関 |
data breach | データ漏えい |
Data Modifications | データの修正 |
decision-making | 意思決定 |
demographics | 患者記述 |
diagnoses | 診断名 |
efficacy | 有効性 |
electronic case report form | 電子症例報告書 |
electronic data capture (EDC) system | 電子データ収集システム |
Electronic Health Record | 電子医療記録 |
electronic source data | 電子ソースデータ |
entities | 事業体 |
eSource guidance | eソースガイダンス |
follow-up | 経過観察 |
Food and Drug Administration | 食品医薬局 |
health care organizations and institutions | 医療機関及び施設 |
health care professionals | 医療従事者 |
health care provider | 医療関係者 |
health information | 診療情報 |
healthcare providers | 医療関係者 |
human drugs | ヒト用医薬品 |
immunization date | 予防接種日 |
inspection | 査察 |
institutional review boards | 施設内審査委員会 |
integrity | 完全性(インテグリティ) |
interoperability | 相互運用 |
interoperable | 相互運用できる |
interpretation of data | データ解釈 |
investigational new drug application (IND) | 新薬承認申請 |
legally enforceable responsibilities | 法的強制力のある責務 |
marketing application | 販売承認申請 |
medical device | 医療機器 |
medical history | 既往歴 |
medical product | 医薬品 |
medical products | メディカル製品 |
Office of the National
Coordinator for Health Information Technology |
医療 IT 全米調整官室 |
original record | オリジナル記録 |
originator | 作成者 |
pharmacoepidemiologic | 薬剤疫学 |
pharmacy record | 薬局記録 |
physician orders | 医師のオーダー |
postmarketing | 市販後の |
post-trial | 治験後 |
prophylaxis studies | 予防試験 |
prospective | プロスペクティブ(前向き)な |
protocol | プロトコル |
radiology image | 放射線画像 |
recommendation | 勧告 |
record retention | 記録保管 |
recordkeeping | 記録管理 |
regulatory or statutory | 法令及び規制 |
reliability | 信頼性 |
social history | 社会的な経歴 |
source data | ソースデータ |
source document | 原資料 |
sponsor | 依頼者(スポンサー) |
surgical history | 手術歴 |
the Department of Health
and Human Services(HHS) |
保健社会福祉省 |
the Office of Medical Policy | 医療政策部 |
the Office of Translational Sciences | トランスレーショナル・サイエンス部 |
treatment plan | 治療計画 |
trial subject | 被験者 |
validity | 妥当性 |
2015年05月07日
おはようございます
ゴールデンウィークもあっという間に過ぎ去ってしまいました。
皆さまはどのような休日をお過ごしでしたでしょうか?
さて今回は、長期休暇の後で、連載を開始する心の準備がまだできていないので、単発もののオリジナル用語集第二弾にしようと思います。
前回の《物流 : 自動倉庫設備編》 に続き、今回は《物流:自動倉庫システム編》です。
ロケーション
間口の場所を識別するために振られる番号その場所。棚番、アドレス。列-連-段で表現されることが多い。
列
複数の棚が縦に並んでいる状態での列番号。 例)左から01、02、03・・・
連
棚の奥行を表す番号。例)手前から01、02、03・・・
段
棚の高さを粟原素番号。例)下から01、02、03・・・
入庫
自動倉庫に荷物を格納すること。
積増し入庫
すでに在庫が格納されているロケーションに、追加で在庫を入庫すること。
再入庫
一度出庫した在庫を、再度入庫すること。戻すロケーションが元のロケーションと異なる場合もある。
出庫
自動倉庫から荷物を取り出すこと。
パレット出庫
指定したロケーションの在庫をパレットごと出庫すること。全数出庫。
ピッキング出庫
ロケーションに保管されている在庫のうち、一部の在庫を出庫し、残りを元のロケーションに戻す出庫のこと。
直行
あるステーションから別のステーションへ、自動倉庫を経由せずに直接荷物を移動させること。
単載
1ロケーションに1種類の荷物を保管すること。
混載
1ロケーションに2種類以上の荷物を保管すること。
注)
GMPでは不合格の原料を使用してしまう恐れがあるため、あまり行われません。
引き当て
自動倉庫システムがあらかじめ定められた規則に従って、入庫先ロケーションや出庫在庫を自動で割り当てること。
先入先出
先に入庫した在庫を優先して出庫すること。自動倉庫システムで入庫日を管理することにより可能となります。
個装(バラ)
商品の最小単位の梱包形態。お店で売られている状態。
外箱
複数の個装箱をまとめて格納するダンポール箱。
入数
外箱に格納されている個装数。
2015年04月06日
おはようございます
昨日は会社のメンバー8人で「行田鉄剣マラソン」にが参加し、ハーフマラソンを走ってきました。
スタート前から雨がぱらつく中、どうなることかと思いきや、
結果は、、、
全員完走
そして、私事ですが、自己記録を更新しました!
これからもCSVブログともども、応援よろしくお願いします。
さて、今回は少し趣向を変えて、オリジナル用語集を企画してみました。
私の勉強も兼ねて...ということなので、当たり前のことばっかりを順不同で挙げてしまいますが、皆様どうぞお付き合いください。
今回は第一弾、
《物流 : 自動倉庫設備編》 です。
自動倉庫
荷物の出し入れを自動で行う倉庫。倉庫作業者の負担軽減はもちろんのこと、高さを有効活用して、狭い敷地内でも大量の荷物の保管が可能になる。
自動倉庫システム(自動倉庫管理システム、立体自動倉庫管理システムなどなど)
自動倉庫を制御するコンピュータシステム。入庫、出庫などの指示を登録すると、自動倉庫がその指示通りに在庫を入出庫する。
クレーン(スタッカークレーン)
棚の間口(ロケーション)と入出庫作業場所(ステーション)を行き来し、荷物を格納したり、取り出したりする装置
制御盤
クレーンを操作するための制御装置。地上制御盤と機上制御盤がある。自動倉庫システムを使用せずに自動倉庫のクレーンを操作する時に使用する。
フォーク
クレーンの荷台に付いていて、荷物を移動させるために引っかける部分。
コンベア
荷物を移動させるための運搬装置。筒状のローラーを並べたものはローラーコンベア。自動倉庫では、クレーンと入出庫作業場所(ステーション)を結んで、作業しやすいように荷物を移動する。
間口
荷物を格納する場所の単位またはその場所。
ステーション
担当者が荷物の入出庫作業を行う場所。入庫専用、出庫専用、入出庫兼用がある。
パレット
運搬用に荷物を載せる台。パレット用の自動倉庫では、パレットに荷物を載せたまま格納することができる。
パレタイザ
パレットに荷物を自動で積載する装置。複数のダンボール箱を一枚のパレットにきれいに積載することができる。
デパレタイザ
パレットに規則正しく積載されている荷物を、自動でパレットから積み下ろす装置。
トラバーサー
ラインからラインへ荷物を移動するためのコンベア付移動台車。自動倉庫やコンベアなどと接続して使用される。
AGV( Automated Guided Vehicle )
床面に誘導テープなどを設置し、その磁気により誘導されて無人走行する搬送用台車。
LGV (Laser guided vehicle)
レーザー誘導方式の無人搬送台車。AGVと違い、床面に誘導テープなどの設置が不要。
追加のご要望は大歓迎なので、あれが足りない、これが足りたいなど、リクエストお待ちしています。
それでは今週も一週間、張り切ってお仕事をこなしていきましょう